В очередной раз я решил пойти немного другим путём и потому при составлении сборной тура воспользовался своим португальским словарём. И потому, все прозвища и позиции в этот раз написаны на португальском языке.
Guarda-redes: Владимир Пресняков («Гуарани», оценка 8.9)
До этого утра Владимир Пресняков в моём маленьком мозге не представлял из себя ничего особенного, как вратарь. Мне казалось, что ну кипер и кипер, таких полно в лиге. Как же я ошибался. Вова шикарно провёл встречу против «Энгри Туртлес» и совершил несколько умопомрачительных спасений. Определённо, если бы не он, то не видать «индейцам» трёх очков. В переводе с португальского «Cantor» переводится, как певец. Надеюсь, что никому не надо обьяснять, почему я использовал именно это слово.
Defesa: Юрий Фроленков («Гуарани», оценка 9.0)
У многих из вас в детстве был такой прибор – пирограф. Если кто не помнит или не знает, напомню, что пирограф использовали для выжигания по дереву, коже и другим материалам. Так вот, Фроленков – это самый настоящий пирограф! После игры против «черепах», на поле не осталось ни единого не выжженного Юрой участка, хоть заново искусственный ковёр стелите! Бесконечное количество подкатов и отборов, причём несколько раз Юра шёл в отбор с риском для здоровья, но ему было на это абсолютно плевать, ведь это было нужно его команде. При всём при этом не могу не отметить, что Юра является настоящим джентльменом на поле.
Médio: Андрей Шалыгин («Спайс Бойз», оценка 8.7)
Как вы уже могли догадаться, определяя название карточки для Андрея я использовал слово «мастер». Именно им и предстал Андрей в игре против «18+». Остаться сзади и подстраховать партнёров, ускакавших в атаку? Не вопрос! Помочь впереди? Запросто! Ну ведь реально мастер! Причём именно Андрей стал автором гола, который стал в итоге победным. Причём сделал он это в самый нужный момент, когда соперник перехватил инициативу и прижал «британцев» к их воротам. Определённо, уже сейчас можно сказать, что нынешний сезон стал лучшим для Андрея за последние несколько лет.
Avançado: Александр Карипов («Фонтанеро», оценка 8.7)
Слово «encanador», по моему мнению, наиболее точно подходит стилю игры Саши. Оно переводится, как сантехник. Очень часто именно Саша становится тем игроком, который приходит на помощь своей команде в той или иной ситуации. Он как опытный водопроводчик всегда знает, где начинаются протечки и моментально их затыкает. В игре с «Мишкой на Севере» Саша очень много отработал в защите, но при этом не забывал и о своей основной специализации – игре в нападении. По итогам игры Саша оформил дубль, сделал голевую передачу и тем самым позволил своей команде одержать важную победу, благодаря которой «сантехники» выбрались из зоны стыковых матчей.
Дмитрий Плахота («Смешарики», оценка 8.8)
Пропустив из-за травмы месяц с небольшим, Дмитрий Плахота оченьбыстро начал набирать форму и в итоге уже к июлю перед нами вновь предстала машина по забиванию голов, которая была собрана в уже далёком 1978 году. Дмитрий, как и прежде голоден до побед и голов, в чём мы смогли в очередной раз убедиться в семнадцатом туре, в котором Плахота оформил пента-трик, сделал две голевые передачи и самое главное, не поскользнулся на кошачьем кале, в отличие от Филиппова Лёши. Надпись на карточке Димы переводится, как "легенда". Иначе и быть не могло. Браво!
Capitão: Фарух Исмаилов («Гуарани»)
Ну а на капитанском мостике сегодня у нас повар Фарух Исмаилов, сваривший в минувшем туре отвар из черепашек. Фарух предстал в этой игре настоящим вожаком своей команды и заслуженно попадает в нашу сборную солянку.